TÃtulo : |
Ibsen y Strindberg en Montevideo : Teatro en contexto |
Tipo de documento: |
texto impreso |
Autores: |
Louise van Bergen, Autor |
Editorial: |
Montevideo : Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
Fecha de publicación: |
2008 |
Número de páginas: |
243 p |
ISBN/ISSN/DL: |
978-9974-0-0422-1 |
Nota general: |
Contiene bibliografía, documentación y entrevistas |
Idioma : |
Español (spa) |
Clasificación: |
ARTES ESCÉNICAS - TEATRO
|
Etiquetas: |
ENSAYO |
Clasificación: |
792..026.1 BERi |
Nota de contenido: |
Lista de puestas en escena de dramas nórdicos en Montevideo. Método de análisis. Traducción y adpatacion del drama. Traducir es escenificar una obra en otro idioma. Traducciones para el teatro en el Rio de la Plata. "Nordismo" en el Uruguay. Lo que no se ve, se lee. Ibsen no piensa bien pero sà elevado. Strindberg - Una oscilación perpetua y desesperada. Dos "modernistas". Ibsen y Strindberg como armas en el debate polÃtico. El impacto de las compañÃas visitantes. Los Helmers en Montevideo en 1898. Los Alvings en Montevideo 1904. Montevideo recibe un divo y una diva. August Strindberg en 1929. Elia Kazan llega con Señorita Julia en 1961. Acreedores de visista 1985. Lars Norén desde el exilio. Lars Norén en versión rioplatense. Modelos nórdicos, creaciones, uruguayas. El drama uruguayo e Ibsen: Sánchez, Cione y Paredes. Obras nórdicas por elencos uruguayos. tiempo de construcción 1940 - 50. Los años sesenta. Los años oscuros 1973- 1984. El teatro después de la dictadura. Strindberg, el difÃcil. Directores suecos trabajan con elencos uruguayos. Escenas en un largo diálogo. Tres clásicos nórdicos através del tiempo. Casa de muñecas. ¿Como representar Casa de Muñecas? Nora en flujo del tiempo. Nora - Casa di Baambola de visita en 19898 y 1899. recepción de prensa. Comentarios a las dos puestas. Casa de muñecas en 1954. Recepción de prensa. Casa de muñecas en 1989. Reconstruccion de una función. recepción de prensa. Casa de muñecas en 1999. Comparaciones de las tres puesas en escenas uruguayas. El enemigo del pueblo. El enemigo del pueblo en 1961. Los mensajeros. Arthur Miller en El Galpón. Los actores se acuerda. La recepción de la prensa. Comentarios. El enemigo del pueblo 1980. Los actores y el escenógrafo recuerdan. Ibsen, Miller y Morgan. recepción de prensa y del público. Comentarios. Un enemigo del pueblo 2001. Jones escribe Ibsen. Recepción en la prensa y en la sociedad. Observaciones e impresiones. Comparaciones de las puestas en escena. Acreedores en 1969. Recepción en la prensa. Comentarios. Acreedores en 2000. Larreta traduce a Strindberg. Acreedores en 1991. Recepción en la prensa y comentarios. Comparaciones de las tres puestas en escena. epÃlogo. |
Link: |
https://www.biblioteca.emad.edu.uy/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id= |
Ibsen y Strindberg en Montevideo : Teatro en contexto [texto impreso] / Louise van Bergen, Autor . - Montevideo : Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, 2008 . - 243 p. ISBN : 978-9974-0-0422-1 Contiene bibliografía, documentación y entrevistas Idioma : Español ( spa)
Clasificación: |
ARTES ESCÉNICAS - TEATRO
|
Etiquetas: |
ENSAYO |
Clasificación: |
792..026.1 BERi |
Nota de contenido: |
Lista de puestas en escena de dramas nórdicos en Montevideo. Método de análisis. Traducción y adpatacion del drama. Traducir es escenificar una obra en otro idioma. Traducciones para el teatro en el Rio de la Plata. "Nordismo" en el Uruguay. Lo que no se ve, se lee. Ibsen no piensa bien pero sà elevado. Strindberg - Una oscilación perpetua y desesperada. Dos "modernistas". Ibsen y Strindberg como armas en el debate polÃtico. El impacto de las compañÃas visitantes. Los Helmers en Montevideo en 1898. Los Alvings en Montevideo 1904. Montevideo recibe un divo y una diva. August Strindberg en 1929. Elia Kazan llega con Señorita Julia en 1961. Acreedores de visista 1985. Lars Norén desde el exilio. Lars Norén en versión rioplatense. Modelos nórdicos, creaciones, uruguayas. El drama uruguayo e Ibsen: Sánchez, Cione y Paredes. Obras nórdicas por elencos uruguayos. tiempo de construcción 1940 - 50. Los años sesenta. Los años oscuros 1973- 1984. El teatro después de la dictadura. Strindberg, el difÃcil. Directores suecos trabajan con elencos uruguayos. Escenas en un largo diálogo. Tres clásicos nórdicos através del tiempo. Casa de muñecas. ¿Como representar Casa de Muñecas? Nora en flujo del tiempo. Nora - Casa di Baambola de visita en 19898 y 1899. recepción de prensa. Comentarios a las dos puestas. Casa de muñecas en 1954. Recepción de prensa. Casa de muñecas en 1989. Reconstruccion de una función. recepción de prensa. Casa de muñecas en 1999. Comparaciones de las tres puesas en escenas uruguayas. El enemigo del pueblo. El enemigo del pueblo en 1961. Los mensajeros. Arthur Miller en El Galpón. Los actores se acuerda. La recepción de la prensa. Comentarios. El enemigo del pueblo 1980. Los actores y el escenógrafo recuerdan. Ibsen, Miller y Morgan. recepción de prensa y del público. Comentarios. Un enemigo del pueblo 2001. Jones escribe Ibsen. Recepción en la prensa y en la sociedad. Observaciones e impresiones. Comparaciones de las puestas en escena. Acreedores en 1969. Recepción en la prensa. Comentarios. Acreedores en 2000. Larreta traduce a Strindberg. Acreedores en 1991. Recepción en la prensa y comentarios. Comparaciones de las tres puestas en escena. epÃlogo. |
Link: |
https://www.biblioteca.emad.edu.uy/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id= |
|